■最新情報 / Information

NEW

「小沢剛が語るDr.N」+「クロストークDr.N」

2014年10月18日(土)

時間:第一部「小沢剛が語るDr.N」16:00~17:15

   第二部「クロストークDr.N」17:30~18:30

会場:はじまりの美術館(福島県・猪苗代町)

定員:40名(申込優先)

料金:無料(ただし当日の観覧チケットが必要となります)


第一部「帰って来たDr.N」出展作家である小沢剛によるアーティストトークに続いて、第二部では野口英世を熟知する小桧山六郎氏(財団法人野口英世記念会専務理事)をゲストに、川延安直氏(福島県立博物館専門学芸員)をモデレーターに迎え、クロストークを開催致します。「帰ってきたDr.N」をさらに楽しみ、味わう二本立て!ぜひご参加下さい。


申込・詳細はコチラ

■展覧会情報 / Exhibition

NEW

Future Fiction

October 5, 2014 – January 4, 2015

Z 33 House of Contemporary Art, Hasselt, Belguim





Neïl Beloufa (FR), Nelly Ben Hayoun (FR), Blueprints for the Unknown (UK), Bureau Europa (NL) / Lara Schrijver (NL), Dept. Architectuur UHasselt (B), Theo Deutinger (AT), Dunne & Raby (UK), FoAM (BE), El Ultimo Grito (ES), Arne Hendriks (NL) / Monnik (NL), Shane Hope (US), Speedism (B/DE), Near Future Laboratory (CH/SP/US), Hans Op de Beeck (B), Pantopicon (B), The Extrapolation Factory (DE/US), Atelier Van Lieshout (NL), Chris Woebken (DE), The Xijing Men (JP/CN/KR), Liam Young (AU)

Curator: Karen Verschooren, Z33


NEW

「帰ってきたDr.N」展

20141018()2015112日(月)

10:0018:00

火曜休館

はじまりの美術館(福島県耶麻郡猪苗代町字新町4873

料金:500


The Return of Dr.N

18 October, 2014 – 12 January, 2015

10:00 – 18:00

Closed on Tuesday

Hajimar Art Center, Fukushima

(4873 Shinmachi, Inawashiro-machi, Yama-gun, Fukushima)

Admission: 500 yen


福島県猪苗代出身の細菌学者 野口英世。素晴らしい功績で知られる一方で、実は破天荒で人間的なエピソードに事欠かない側面もあった。現代美術家の小沢剛は、そんな野口の生涯を切り口に、彼が研究に向かった土地アフリカの看板職人とともに、フィクションを交えて物語を描いた。本展は2013年6月に横浜で行われた、第5回アフリカ開発会議にあわせ開催された企画展「帰ってきたDr.N」を、野口の出身地である猪苗代町での開催のために、作者・小沢自らの手でアレンジしたものである。本作は、過去と現代、史実と空想を行き来しながら、ガーナと日本、さらに福島の今について考えることへと誘う。

NEW

War Room

27 Sept – 3 Nov, 2014

Pékin Fine Arts, Hong Kong

 

Chen Shaoxiong (b. 1962, Guangdong Province, China) / John Clang (b. 1973, Singapore) / Kata Legrady (b. 1974, Hungary) / Liu Zheng (b. 1969, Hebei Province, China) / Tsuyoshi Ozawa (b. 1965, Tokyo, Japan) / Wang Luyan (b. 1956, Beijing, China) / Zhao Liang (b. 1971, Liaoning Province, China)

 

Is there a way for artists living outside war zones to talk about war and to appropriate war related imagery in their work without seeming adolescent, entitled and hopelessly naïve? War as metaphor is fraught with pitfalls. We are numb to over-use of political terms such as “war on terrorism”; “war on drugs”; and, “war on crime”. As consumers of mass media, we are equally numb to war’s more literal terminology: ‘Weapons of mass destruction’, ‘drone strikes’, ‘boots on the ground’, ‘Special Forces’, etc etc, the list of over-aggressive war wording goes on and on. Despite or perhaps because of the over-use of wartime rhetoric, until it happens to us, it all seems very far away.

 

Threat of war, however, creeps closer to home, partly due to todays’ same-time Internet reporting. Images of border conflicts and skirmishes are hastily uploaded to the Internet; escalating local acrimony instantaneously to near wartime international incident proportions. This rapid-fire social media reaction is increasingly the norm. Artists need not be physically present in a war zone to be psychically impacted by the constant barrage of wartime metaphors (arising from real time threats of military escalations) surrounding and coloring - all that we do. Given the world we live in, it is no surprise that artists respond to war’s violence and threat of annihilation in their work.

 

In “War Room”, we offer examples of artists’ personal interactions and reinterpretations of war “threats” near and afar.

NEW

リー・ミンウェイとその関係展:

参加するアート―見る、話す、贈る、書く、食べる、そして世界とつながる

2014年9月20日(土)-2015年1月4日(日)

森美術館


台湾出身、ニューヨーク在住のリー・ミンウェイの個展に際し、小沢の作品も、リーの作品を歴史的、文化的な文脈から読み解く鍵となる「参照作品」として、白隠、鈴木大拙、イヴ・クライン、アラン・カプロー、リクリット・ティラヴァニらの作品とともに展示されます。


Lee Mingwei and His Relations:

The Art of Participation - Seeing, Conversing, Gift-Giving, Writing, Dining and Getting Connected to the World

September 20, 2014 – January 4 2015

Mori Art Museum


Lee Mingwei is a Taiwan-born artist living in New York. "Lee Mingwei and His Relations" will be the first major exhibition enabling visitors to experience comprehensively the most important works of his to date. My works will be also exhibited as a “reference works” with such artists as Hakuin, D. T. Suzuki, Yves Klein, Allan Kaprow and Rirkrit Tiravanija that provide clues to understanding the historical and cultural context of Lee's work.


NEW

黄金町バザール2014

仮想のコミュニティ・アジア

東アジア文化都市2014横浜

2014.08.01(金)- 11.03(月・祝)

11:00 – 19:00

休場日:毎月第1・3木曜日

会場:京急線「日ノ出町駅」から「黄金町駅」の間の高架下スタジオ、周辺スタジオ、既存の店舗、屋外、他

詳細はコチラ

 

西京人(小沢剛、ギムホンソック、チェン・シャオション)として、新作を発表いたします。

 

Koganecho Bazaar 2014
Fictive Communities Asia
Culture City of East Asia 2014, Yokohama
Fri, Aug. 1st- Mon, Nov. 3rd, 2014

Closed on Every 1st & 3rd Thursday

Venue: Koganecho Area (Studios, neighborhood shops, outdoor areas, etc. beneath and along Keikyu Railway, from Hinodecho Station to Koganecho Station.)

more info

 

Xijing Men (Tsuyoshi Ozawa, Gimhongsok, Chen Shaoxiong) presents a new work.